Keine exakte Übersetzung gefunden für بدأ يتطور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بدأ يتطور

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Depuis quelques années, toutefois, elles en viennent à prendre conscience de l'importance de l'égalité avec les hommes et, petit à petit, l'évolution de la société conduit celle-ci à s'éloigner de la tradition pour se rapprocher du mode de vie du monde développé.
    وقد بدأ المجتمع يتطور تدريجيا مبتعدا عن التقاليد ومتجها نحو طرق العالم المتقدم النمو.
  • Depuis de nombreuses années, tout le monde s'accorde à dire qu'il faut adapter l'ONU et ses principaux organes à un contexte international qui a beaucoup évolué depuis la création de l'Organisation à la fin de la Seconde Guerre mondiale.
    ولعدة سنوات كان هناك اتفاق واسع على الحاجة إلى تكييف الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية مع السياق الدولي الذي بدأ يتطور بصورة كبيرة منذ إنشاء المنظمة في نهاية الحرب العالمية الثانية.
  • Ouais, mais tout ce qui est beau... ...doit avant porter d'hideux et monstrueux masques... ...afin de s'inscrire dans les coeurs de l'humanité.
    نعم,طبعا.لكن أي شيء عظيم يجب أن يكون سيئا في البداية حتي يتطور ليصبح عظيما و يسرق القلوب
  • Il y a 40 ans, il n'y avait presque pas d'électricité produite par l'énergie nucléaire; ce n'est que plus récemment encore que le marché des condensats de gaz naturel a commencé à se développer, tandis que l'énergie éolienne et l'énergie solaire commençaient à faire parler d'elles; on verra peut-être bientôt les biocombustibles et l'hydrogène se développer rapidement.
    فمنذ أربعين سنة مثلا، لم يكن هناك تقريبا أي إنتاج للكهرباء من الطاقة النووية؛ وحتى حلول الآونة الأخيرة جدا، لم يكن سوق سوائل الغاز الطبيعي قد بدأ يتطور بعد، ولم تكن طاقة الرياح والطاقة الشمسية تحظيان بالاهتمام؛ ويمكن أن يشهد المستقبل القريب تطور الوقود البيولوجي والهيدروجين تطورا سريعا.
  • Le premier niveau se situe entre le Conseil de sécurité de l'ONU et le Conseil de paix et de sécurité de l'UA, par l'intensification des réunions entre les conseils. Le second niveau est celui de la coopération entre les départements pertinents du Secrétariat de l'ONU et ceux de son homologue, la Commission de l'Union africaine, similaire à ce qui a été mis en place afin de régler un certain nombre de problèmes en Afrique. Le troisième niveau de coopération se situe entre la Commission de consolidation de la paix et le Conseil de paix et de sécurité de l'UA, conformément aux dispositions du Chapitre VII ainsi qu'aux principes et objectifs du Protocole relatif à la création du Conseil de paix et de sécurité de l'UA, qui autorise le Conseil à assurer la promotion et le renforcement d'un partenariat solide pour la paix et la sécurité entre l'Union africaine et l'ONU, en déployant des efforts pour promouvoir la paix et le développement en Afrique.
    الأول، بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن الأفريقي، عبر تكثيف دورية الاتصالات والتنسيق المشترك؛ الثاني، بين الأجهزة المعنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة ونظيراتها بمفوضية الاتحاد الأفريقي، وعلى نحو ما بدأ يتطور حاليا في التعامل مع بعض بؤر التوتر الأفريقية؛ الثالث، بين لجنة بناء السلام ومجلس السلام والأمن الأفريقي، وبما يتماشى وأحكام الفصل الثامن من الميثاق، ويعمل في نفس الوقت، على تحقيق مبادئ وأهداف بروتوكول إنشاء مجلس السلام والأمن الأفريقي الذي أعطى المجلس صلاحيات تطوير وتنمية مشاركة فعالة للسلام والأمن بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، ضمن جهود تحقيق السلام والتنمية في أفريقيا.